Home
РУССКИЙ   IN ENGLISH    ประกาศ: Announcement by the National Legislative Assembly on the Invitation for the Ascension of the Heir to the Throne ** รัฐบาลไทยโดยกระทรวงวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ขอเชิญลงนามน้อมเกล้าแสดงความอาลัยถวายแด่ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมพลอดุลยเดช ** พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีแถลงการณ์ผ่านโทรทัศน์รวมการเฉพาะกิจแห่งประเทศไทยและสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย วันที่ 15 ตุลาคม 2559 เวลา 23.30 น. ** กิจกรรมสอท.: สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงมอสโก จัดงานเลี้ยงรับรองวันกองทัพไทย ** การจัดงานพิธีสตมวารของ สอท. ณ กรุงมอสโก เพื่อถวายเป็นพระราชกุศลแด่พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ** ข่าว: ตารางแสดงวงเงินงบประมาณที่ได้รับจัดสรรและราคากลาง (ราคาอ้างอิง) ในการจัดซื้อจัดจ้างที่มิใช่งานก่อสร้าง ** The Royal Rainmaking **
Home
  • ความสัมพันธ์ไทย-รัสเซีย
  • สถานเอกอัครราชทูต
  • พื้นที่ในความรับผิดชอบ
  • สถานกงสุลในรัสเซียและ CIS
  • กิจกรรมสถานทูต
  • ข่าวและข้อมูลที่น่าสนใจ
  • ฝ่ายกงสุล
  • การศึกษารัสเซีย
  • ดาวน์โหลดเอกสารและแบบฟอร์ม
  • ข่าวงาน

  • 















    ติดต่อเรา
    Bolshaya Spasskaya 9
    Moscow 129090, Russia

    โทร: +7495 608-0856
    หมายเลขฉุกเฉิน:
    +๗๙๑๖ ๙๓๙-๒๑๕๕
    แฟกซ์: +7 (495) 690 - 9659

    รายละเอียดและแผนที่ >>>

    สวัสดีรัสเซีย ตอนที่ 3 นี่แหล่ะครับสไตล์รัสเซีย - สอท. ณ กรุงมอสโก : สวัสดีรัสเซีย ตอนที่ 3 นี่แหล่ะครับสไตล์รัสเซีย - สอท มอสโก

    รวมบทความ / รัสเซีย /

    สวัสดีรัสเซีย ตอนที่ 3 นี่แหล่ะครับสไตล์รัสเซีย

    ภาณุภัค ผ่องอำพันธ์

    สวัสดีครับคุณผู้อ่านทุกท่าน “สวัสดีรัสเซีย” ในครั้งนี้คล้ายๆ จะเป็นภาคต่อจากครั้งที่แล้วครับอย่างที่ผมได้บอกไว้เมื่อครั้งที่แล้วครับ ว่าผมจะนำเสนอถึงลักษณะเฉพาะทางด้านนิสัยใจคอ ความคิด และพฤติกรรมโดยรวมของคนรัสเซียในแง่มุมที่ลึกและละเอียดมากขึ้น ในการจะรับรู้ข้อมูลต่างๆ เกี่ยวกับคนรัสเซีย ผมก็อยากจะแนะนำให้คุณผู้อ่านทำใจเป็นกลาง เปิดใจที่จะรู้จักพวกเขา และพร้อมที่จะทำความเข้าใจถึงธรรมชาติลักษณะเฉพาะของพวกเขา บางสิ่งบางอย่างอาจจะดูขัดแย้งกับสิ่งที่เราๆ คนไทยคิดหรือปฏิบัติ นั่นก็เพราะว่าเรามองพวกเขาโดยผ่านวัฒนธรรมของเราเองและตัดสินพวกเขาโดยยึดแบบวัฒนธรรมของเรา ผลออกมาก็คือ “พวกเขาแปลก พวกเขาไม่ดี” ทางที่ดีที่สุดเราควรจะมองและรู้จักพวกเขากันแบบเปิดใจกว้าง ยอมรับทุกวัฒนธรรม และเห็นว่านั่นคืออีกแบบของคนหรือวัฒนธรรมของอีกซีกโลกหนึ่งเท่านั้นครับ...ตกลงนะครับ

    จากครั้งที่แล้วในเรื่องของ “การยิ้ม” คุณผู้อ่านก็คงจะเข้าใจแล้วนะครับว่าทำไมคนรัสเซียเขาถึงประหยัดรอยยิ้มกันนัก วันนี้ผมจะขอพูดถึงเรื่องการยิ้มอีกสักหน่อยนะครับ ในประเทศไทยของเรา งานบริการ เป็นงานที่เราสามารถพบได้แทบจะทุกหนทุกแห่ง และการบริการที่ดี ในสายตาของคนไทยก็ต้องประกอบไปด้วยรอยยิ้มเพื่อสร้างความประทับใจให้กับลูกค้าหรือผู้ที่มาใช้บริการ และหวังให้ผู้มาใช้บริการเหล่านั้นกลับมาอีกหลายๆ ครั้ง แต่ที่ในรัสเซียไม่ใช่อย่างนั้นน่ะสิครับ ถ้าใครได้มีโอกาสมาเที่ยวที่รัสเซียโดยเฉพาะที่เมืองใหญ่ๆ อย่างกรุงมอสโก หรือ กรุงเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กแล้ว นักท่องเที่ยวแทบจะทุกคนก็ต้องตกตะลึงกับการบริการที่ได้รับจากที่นี่ อย่างเช่น พนักงานขายของหรือพนักงานคิดเงิน ตาม Supermarket หรือ ตามห้างสรรพสินค้าชั้นนำล้วนแล้วแต่ไม่รู้จักการยิ้ม และดูเหมือนจะไม่เต็มใจขาย สโลแกนที่ว่า “ลูกค้าทุกคนคือพระเจ้า” ใช้ไม่ได้ในประเทศนี้ครับ สำหรับพวกเขาแล้วจะไม่มีการทำงานเกินหน้าที่ มีหน้าที่เก็บเงินก็เก็บไป ไม่จำเป็นต้องยิ้ม ไม่จำเป็นต้องเอาสินค้าใส่ถุงให้ลูกค้า (หลายแห่งจะคิดเงินค่าถุงหิ้วด้วย) พนักงานเหล่านี้จะคิดว่าลูกค้ามีความจำเป็นต้องมาซื้อของไปกินไปใช้อยู่แล้ว ไม่จำเป็นต้องทำดียังไงลูกค้าก็ต้องมาซื้อ แต่คุณผู้อ่านอาจจะเกิดคำถามขึ้นว่า “แล้วอย่างนี้ใครจะมาซื้อร้านนี้ สู้ไปร้านอื่นที่เขาบริการดีกว่าไม่ดีหรือ” แล้วคุณผู้อ่านจะว่าอย่างไรครับถ้าผมจะบอกว่า ถ้าทุกร้านค้าคิดแบบเดียวกันว่าการบริการไม่สำคัญ ทีนี้เราจะไปหาร้านที่ดีได้ที่ไหนล่ะครับ ก็ต้องซื้อๆ ไป ทุกที่ก็เหมือนกันหมด คนรัสเซียจะไม่เลือกร้านค้าที่การบริการครับ ส่วนมากเขาจะเลือกที่ความหลากหลายของสินค้า และราคาที่ถูกกว่าเท่านั้น เพราะฉะนั้น สำหรับคุณๆ ที่กำลังจะมาเยือนรัสเซียก็ต้องเตรียมใจรับความจริงข้อนี้ด้วยนะครับ นอกจากนี้สำหรับคนต่างชาติอย่างเราๆ ถ้าพูดภาษารัสเซียไม่ได้แล้วล่ะก็จะเกิดปัญหาแน่ๆ ครับ อย่างเรื่องการจ่ายเงินใน Supermarket ถ้าเราไปทำอะไรเงอะงะ ชักช้าอยู่ อย่างเช่น ถ้าพนักงานเก็บเงินเขาขอเศษเหรียญ 1 รูเบิ้ล เพื่อจะให้พอดีกับเศษมูลค่าสินค้า และเขาจะได้ทอนง่ายขึ้น แต่เราไม่เข้าใจ นอกจากพนักงานจะทำถ้าไม่พอใจใส่เราแล้ว พวกลูกค้าคนรัสเซียที่ยืนต่อแถวจ่ายเงินอยู่ต่อจากเราก็จะมองเราด้วยแววตาอันเขียวชะอุ่มอย่างไม่พอใจเพราะเขาเห็นว่าเป็นการทำให้คนหมู่มากเสียเวลาครับ หรืออาจหัวเราะที่เราไม่เข้าใจภาษาของพวกเขา ในเรื่องการทอนเงินนี่ก็เป็นสิ่งที่ผมไม่เข้าใจจริงๆ ครับ ว่าด้วยสาเหตุอะไร ทำไมพนักงานเก็บเงินทุกคนจะต้องให้เรามีเงินที่พอดีกับจำนวนสินค้าให้ได้ ทั้งๆที่เงินทอนเขาก็มีเยอะ แล้วผมเจอกับตัวเองหลายครั้งมากครับกับการซื้อของประมาณ แปดร้อยกว่าๆ และผมจ่ายด้วยแบงค์พัน พนักงานจะถามว่ามีพอดีมั้ย ถ้าผมตอบว่าไม่มี เขาก็จะทำท่าไม่พอใจและทอนเรามาในที่สุด ตอนแรกๆ ก็รับไม่ได้กับอาการเหล่านี้ครับ แต่มาถึงตอนนี้ก็ชินแล้ว ทำเป็น “เอาหูไปนา เอาตาไปไร่” ดีกว่า เพราะฉะนั้น สำหรับมือใหม่หัดเที่ยวรัสเซีย ก็ให้ไปไหนมาไหนกับมัคคุเทศก์ของคุณๆ หรือเพื่อนๆ ที่เขาพูดภาษารัสเซียได้ดีกว่าครับ

    สิ่งที่สร้างความรำคาญให้แก่คนรัสเซียนอกจากเรื่องการทำให้คนอื่นเสียเวลาแล้ว ก็ยังมีเรื่องอื่นๆ อีกที่ในสายตาคนไทยแล้วบางเรื่องก็น่ารำคาญเช่นกัน ลองมาดูกันนะครับว่ามีเรื่องอะไรบ้าง

    สถานที่ที่จะพบกับความน่ารำคาญมากที่สุดสำหรับคนรัสเซียแล้วก็คือในรถโดยสารสาธารณะชนิดต่างๆ โดยเฉพาะในรถไฟใต้ดิน ความน่ารำคาญหลักๆ มักจะเกิดจาก

    • การที่ใครสักคนบนรถโดยสารนั้นๆ ชอบทำเสียงฟึดฟัด หรือ ถอนหายใจดังอยู่ตลอดเวลา (ซึ่งสามารถเจอได้บ่อยครับ ไม่รู้พวกเขาไปมีเรื่องกลุ้มอกกลุ้มใจอะไรกันนักหนา)
    • การฟังซาวด์อะเบาท์ โดยเปิดเสียงดังจนคนอื่นได้ยิน
    • การไม่เสียสละที่นั่งให้กับคนชราหรือหญิงมีครรภ์
    • การสบถคำหยาบต่อหน้าคนหมู่มาก (เจอบ่อยเช่นกัน โดยเฉพาะตอนที่พวกเขาเหล่านั้นมากันเป็นกลุ่มและกำลังสนุกสนานกันอย่างเต็มที่จนไม่สนใจคนรอบข้าง)
    • การขีดเขียนตัวหนังสือหรือภาพวาดบนฝาผนังรถโดยสารนั้นๆ (โดยเฉพาะบนรถไฟใต้ดิน)

    และในสถานที่สาธารณะต่างๆ ก็มีหลายสิ่งที่สามารถสร้างความรำคาญให้กับคนรัสเซียไม่น้อย

    • การที่ใครก็แล้วแต่ ในร้านอาหารนั่งแคะฟันด้วยไม้จิ้มฟันบนโต๊ะอาหาร (แล้วจะให้ใช้อะไรแคะดีล่ะครับ)
    • การคุยเสียงดังรบกวนผู้อื่นในขณะชมภาพยนต์ร์หรือ การแสดงต่างๆ รวมถึงการทำให้เกิดเสียงจากห่อขนม ของขบเคี้ยวต่างๆ (อันนี้สำหรับคนไทยแล้วก็น่ารำคาญเช่นกันล่ะครับ)

    นอกจากนี้คนรัสเซียจะยิ่งรู้สึกไม่ชอบหรือรำคาญในกรณีดังต่อไปนี้อีก

    • การที่มีใครโทรศัพท์มาหาที่บ้านก่อนแปดโมงเช้า หรือ หลังห้าทุ่มไปแล้ว
    • การที่เพื่อนบ้านส่งเสียงดังจนถึงระดับที่สามารถทะลุกำแพงมาให้ได้ยินได้ ไม่ว่าจะโดยการเปิดเพลงเสียงดังไป เปิดโทรทัศน์เสียงดัง หรือเลื่อนข้าวของเสียงดัง ฯลฯ (อันนี้คนรัสเซียจะไม่อดทนเลยครับ จะต้องรีบไปต่อว่า และแสดงอิทธิฤทธิ์ทันที)
    • การที่ถูกเพื่อนๆ ถามเกี่ยวกับเรื่องบนเตียง และ จะรู้สึกไม่ดีกับผู้ที่ถามถึงเรื่องบนเตียงของบุคคลอื่น (เรื่องนี้คนรัสเซียเขาไม่คุยกันจริงๆ ครับ ถึงจะเป็นเพื่อนสนิทก็ตาม)
    • การเที่ยวไปอบรมสั่งสอนการประพฤติตัวให้แก่ผู้อื่นในวงสนทนา
    • การนินทาผู้ที่ไม่ได้ร่วมอยู่ในวงสนทนา
    • การแสดงออกถึงอาการอารมณ์ไม่ดี หรือขุ่นมัวต่อหน้าผู้อื่น
    • การพูดไร้สาระ หรือพูดเรื่องที่สามารถพูดสั้นๆ ให้เข้าใจได้แต่กลับพูดอย่างยืดยาวไร้สาระ
    • การถูกถามเรื่องอายุ (สำหรับผู้หญิงไม่ควรอย่างยิ่งครับ)
    • การถูกถามถึงเรื่องรายรับหรือเงินเดือนที่ได้จากการทำงาน

    สิ่งเหล่านี้ก็เป็นสิ่งไม่ดีในสายตาคนไทยเช่นกัน แต่ความต่างก็คือในบางเรื่องก็จะมองเป็นเรื่องเล็กน้อย จนไม่เก็บมาถือโทษโกรธกัน ก็คนไทย ชอบพูดเล่น ชอบแซวกัน และให้อภัยกันได้มากกว่า

    ทีนี้ลองมาดูเรื่องที่คนไทยอย่างเราๆ อาจจะมองว่าเป็นเรื่องรบกวนผู้อื่น หรือก่อความรำคาญ แต่สำหรับคนรัสเซียแล้วเขากลับเห็นว่าเป็นเรื่องธรรมดา และสมควรจะทำอย่างยิ่ง

    • การที่เจ้าของบ้านมักจะนำรูปถ่ายของครอบครัวมาให้แขกดู และนั่งเล่าเรื่องประกอบภาพเหล่านั้น
    • การที่เพื่อนบ้านขอร้องให้คอยช่วยเก็บจดหมายของตนออกจากตู้รับจดหมาย ยามที่เพื่อนบ้านผู้นั้นจะไม่อยู่บ้านหลายวัน
    • การถูกเจ้าของบ้านขอร้องให้ถอดรองเท้าก่อนเข้ามาในบ้าน ในยามที่มาเป็นแขกบ้านนั้นๆ
    • การให้เพื่อนสนิทยืมรถยนต์ในยามที่รถของเพื่อนคนนั้นเสีย
    • การที่เพื่อนสนิทจะขอหยิบยืมเงินโดยไม่คิดดอกเบี้ย


    ภาพจาก: http://community.livejournal.com/live_report/134147.html

    ในเรื่องของการหยิบยืมเงินในหมู่เพื่อนฝูงนั้น สำหรับคนรัสเซียแล้วเป็นเรื่องธรรมดามากครับ แต่ต้องไม่มีการคิดดอกเบี้ยนะครับถึงจะถือว่าเป็นเพื่อนกันจริงๆ ระบบการหยิบยืมเงินแบบนี้นั้นได้มีการปฏิบัติกันมาตั้งแต่ในสมัยที่สหภาพโซเวียตยังไม่ล่มสลาย ด้วยเหตุผลที่ว่าในสมั้ยนั้นยังไม่มีสถาบันการเงินใดๆ ที่ประชาชนจะสามารถกู้ยืมได้ ก็เลยต้องอาศัยเพื่อนๆ ที่มีสภาพคล่องทางการเงินมากกว่าล่ะครับ ส่วนจำนวนเงินที่ยืมจากเพื่อนก็มีตั้งแต่จำนวนไม่มากนักแค่พอซื้อขนมปังสักก้อน วอดก้าสักขวดจนถึงซื้อรถสักคันเลยก็มีครับ(รถยนต์มือสองของที่นี่ไม่แพงเหมือนที่บ้านเราครับ และก็เป็นรถที่รัสเซียผลิตเองด้วย) ทั้งนี้ทั้งนั้นเรื่องเงินๆ ทองๆ แบบนี้พวกเขาก็จะยอมให้เฉพาะกับเพื่อนสนิทหรือเพื่อนรักกันจริงๆ เท่านั้น

    คำว่า “เพื่อน” ในสายตาคนรัสเซียแล้ว ต้องให้ความสำคัญเป็นพิเศษ เขามักจะไม่พูดพร่ำเพื่อ ด้วยเหตุนี้ในภาษารัสเซียจึงมีคำมากมายที่ใช้เรียกบุคคล ที่เข้ามาเกี่ยวข้องในชีวิตต่างๆ กันไป เช่น คนรู้จัก , ผู้ร่วมงาน , ผู้ร่วมชั้นเรียน , คนบ้านใกล้เรือนเคียง, ผู้ร่วมหอพัก จนมาถึงคำว่า “เพื่อน” ครับ

    “เพื่อน” ในความหมายของคนรัสเซียแล้วคือผู้ที่สามารถไว้วางใจได้ในทุกเรื่อง ไม่มีความลับใดๆ ต่อกัน ในยามเดือดร้อนไม่ว่าจะเป็นช่วงเวลาใดคนคนนี้จะยินดีให้ความช่วยเหลือเราเสมอ และก็คนคนนี้อีกเช่นกันที่จะไม่ทำให้เรารู้สึกโดดเดี่ยว เราจะรู้สึกว่ามีเขาอยู่เสมอ...

    เห็นไหมครับว่าการที่เราได้รู้จักคนรัสเซียอย่างลึกซึ้งมากขึ้นนั้น บางสิ่งก็ทำให้เราได้เห็นว่า ภายใต้ใบหน้าอันเย็นชา หรืออากัปกริยาที่ดูไม่เป็นมิตรนั้น ก็ยังคงแฝงไปด้วยสิ่งที่เราคาดไม่ถึง อย่างเรื่องเพื่อน ถ้าเรามีคนรู้จักเป็นคนรัสเซียสักคน แล้วเขาเรียกเราว่าเพื่อนแล้ว เราก็สามารถจะมั่นใจได้ในระดับหนึ่งนะครับ ว่าเขาจะไม่ทำร้ายเรา (ทั้งในเรื่องร่างกาย และ ด้านจิตใจ) และเขาก็น่าจะคอยเป็นห่วงเป็นใยเรา ให้คำปรึกษา และให้ความช่วยเหลือ ซึ่งสิ่งเหล่านี้ในความเป็นคนไทยใจดี ยิ้มเก่ง ชอบให้อภัย บางครั้งอาจจะเป็นการยากในการตัดสินเหล่าเพื่อนพ้องของเราเอง ว่าใครดีจริง หรือดีไม่จริง ใครคบเราด้วยใจ หรือคบเพราะต้องการผลประโยชน์จากเรากันแน่ และเพื่อนๆ เหล่านี้จะยินดียื่นมือเข้ามาช่วยเหลือเราในยามเดือดร้อนหรือไม่...คุณผู้อ่านคิดว่าอย่างไรครับ...

    ในครั้งต่อไปของ “สวัสดีรัสเซีย” ผมจะแนะนำคุณผู้อ่านให้รู้จักกับ “บ้าน” ของคนรัสเซียครับ แล้วคุณผู้อ่านจะได้รู้ครับว่าเกิดเป็นคนไทยนี่ดีที่สุดแล้ว...สวัสดีครับ

    ภาณุภัค ผ่องอำพันธ์
    p_panupak@yahoo.com


    อ่านบทความอื่นๆในหมวดรัสเซีย: บทความทั้งหมด >>>
    
     
    กรุงเทพมหานคร
    มอสโก
    เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก
    วลาดิวอสต็อก
    เคียฟ
    เยเรวาน
    อัลมาตี
    ทาชเคนท์
    Москва информер погоды
    Банкок информер прогноз погоды
    เรื่องเด่น
    รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬาเยือนรัสเซีย
    บทความ
    รูดอล์ฟิโอ ตอนที่ 2

    โดย วาเลนติน ราสปูติน (เขียน)
    ก่อพงษ์ อัศวไชยวศิน (แปล)

    ภาพโดย ????????? ????? ????????????? ******************* สองวันถัดมา เขาได้รับงานด่วน ต้องเดินทางขึ้นเหนือ กว่าจะกลับก็อีกสองอาทิตย์ . ...
    Kultura - อารยะและวัฒนธรรม

    โดย ภัทรัตน์ หงษ์ทอง
    เริ่มต้นชื่อมาก็บอกให้รู้แล้วว่ากำลังจะกล่าวถึงอะไร…. Culture หรือในภาษารัสเซียที่เรียกว่า Kultura –คูลตูร่า- ร ...

    *** สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงมอสโก ขอสงวนลิขสิทธิ์ในงานเขียนและงานแปลทุกชิ้น ***

    Copyright © 2008-2012 Royal Thai Embassy. All Rights Reserved.