Home
РУССКИЙ   IN ENGLISH    ประกาศ: Announcement by the National Legislative Assembly on the Invitation for the Ascension of the Heir to the Throne ** รัฐบาลไทยโดยกระทรวงวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ขอเชิญลงนามน้อมเกล้าแสดงความอาลัยถวายแด่ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมพลอดุลยเดช ** พลเอก ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีแถลงการณ์ผ่านโทรทัศน์รวมการเฉพาะกิจแห่งประเทศไทยและสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย วันที่ 15 ตุลาคม 2559 เวลา 23.30 น. ** กิจกรรมสอท.: สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงมอสโก จัดงานเลี้ยงรับรองวันกองทัพไทย ** การจัดงานพิธีสตมวารของ สอท. ณ กรุงมอสโก เพื่อถวายเป็นพระราชกุศลแด่พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ** ข่าว: ตารางแสดงวงเงินงบประมาณที่ได้รับจัดสรรและราคากลาง (ราคาอ้างอิง) ในการจัดซื้อจัดจ้างที่มิใช่งานก่อสร้าง ** The Royal Rainmaking **
Home
  • ความสัมพันธ์ไทย-รัสเซีย
  • สถานเอกอัครราชทูต
  • พื้นที่ในความรับผิดชอบ
  • สถานกงสุลในรัสเซียและ CIS
  • กิจกรรมสถานทูต
  • ข่าวและข้อมูลที่น่าสนใจ
  • ฝ่ายกงสุล
  • การศึกษารัสเซีย
  • ดาวน์โหลดเอกสารและแบบฟอร์ม
  • ข่าวงาน

  • 















    ติดต่อเรา
    Bolshaya Spasskaya 9
    Moscow 129090, Russia

    โทร: +7495 608-0856
    หมายเลขฉุกเฉิน:
    +๗๙๑๖ ๙๓๙-๒๑๕๕
    แฟกซ์: +7 (495) 690 - 9659

    รายละเอียดและแผนที่ >>>

    ช๊อปปิ้ง ดูงาน ข้าราชการ ส.ส. - สอท. ณ กรุงมอสโก : ช๊อปปิ้ง ดูงาน ข้าราชการ ส.ส. - สอท มอสโก

    รวมบทความ / ท่องเที่ยว /

    ช๊อปปิ้ง ดูงาน ข้าราชการ ส.ส.

    วรัญญาพร
    12 กุมภาพันธ์ 2550

    ธรรมชาติของคนไทย ไม่ว่าจะไปที่ไหน เป็นต้องซื้อ ต้องช๊อป ยิ่งเป็นข้าราชการและนักการเมืองด้วยแล้ว ยิ่งช๊อปหนักกว่าเพื่อน ถ้าช๊อปในสิ่งที่เรียกว่า needs มิใช่เอาแต่ช๊อปในสิ่งที่เรียกว่า wants ตามที่อาจารย์วีรกร ตรีเทศสอนไว้ ก็จะเป็นพฤติกรรมการบริโภคที่ปกติ แต่ความหมายของคำว่าช๊อปปิ๊งในภายหลัง ได้กลายไปเป็นการซื้อหาแต่ของที่ไม่จำเป็นไปเสียแล้วเพราะเป็นการซื้อของซ้ำซาก โดยมิได้คำนึงถึงความต้องการในการนำไปใช้สอย เช่นมารัสเซีย จะกี่ครั้งก็แล้วแต่ ก็จะหาซื้อแต่ตุ๊กตามาโตรชก้าหรือที่คนไทยเรียกติดปากว่าตุ๊กตาแม่ลูกดก นาฬิกาทหาร ผ้าคลุมไหล่ เหล้าวอดก้า และหมวกขนสัตว์ กลับไปทุกครั้งให้ได้ มีจนเต็มบ้าน ก็ยังไม่พอ เวลาซื้อ คิดอยู่เพียงอย่างเดียวว่าของที่ซื้อครั้งนี้ ถูกกว่าซื้อเมื่อครั้งก่อนหรือไม่ หรือสามารถซื้อของสิ่งเดียวกันได้ในราคาถูกกว่าที่เพื่อนในคณะซื้อหรือไม่ เสร็จแล้วก็ไปเกทับกันในรถหรือบนเครื่องบินว่าใครซื้อของได้ถูกกว่ากัน

    ผู้เขียนใช้ชีวิตที่รัสเซียมานาน ถูกจ้างมาเป็นล่ามให้คณะคนไทยก็นับสิบได้ สังเกตเห็นว่า คณะที่มามีทั้งเปลี่ยนหน้าและไม่เปลี่ยนหน้า ที่เคยมาแล้ว ก็มากันอีก ก็มี มาแล้วก็ต้องไปหาซื้อของที่เคยมาซื้อแล้วอีกก็เยอะ มีหลายประเทศที่คนไทยมาดูงานโดยไม่รู้จักเบื่อ เคยมาดูที่สถานที่นี้แล้ว ก็มาดูกันอีก คนไทยเลยกลายเป็นชนชาติที่ไม่มีความทรงจำ นี่เจ้าหน้าที่โรงงานรถยนต์ Mercedez Benz ที่เมืองชตุ๊ตการ์ตในประเทศเยอรมนีเขาพูดถึงคนไทยไว้อย่างนี้จริงๆนะคะ เพราะเขาพบในสถิติที่เขาเก็บไว้ว่ามีท่านสมาชิกสภาผู้ทรงเกียรติและข้าราชการหลายท่านคนเดียวกันมาดูงานที่โรงงานของเขาติดๆกันทุกปี เขาก็เลยสงสัยว่า คนไทยหลายท่านดังกล่าวติดใจอะไรกับโรงงานของเขา หรือว่าไม่รู้ตัวว่าเคยมาดูงานแล้ว จะบอกว่า มาดูงานแล้ว ไม่เห็นทะลุปรุโปร่ง จึงขอมาดูใหม่ ก็คงไม่จริงนะท่านเจ้าคะ เพราะฝรั่งเยอรมันเขาให้ความสำคัญกับการจัดดูงานมาก จะมีการเตรียมการอย่างดีทั้งสถานที่ดูงาน การ presentation แถมมีคู่มือและดิสเก็ตข้อมูลแจกให้ก่อนกลับ สะดวกสำหรับเลขานุการคณะเวลากลับไปทำรายงาน แม้กระทั่งวิทยากรก็พูดภาษาอังกฤษได้ชัดถ้อยชัดคำ ยกเว้นแต่ว่า ผู้มาดูงานเองที่ฟังการบรรยายไม่รู้เรื่อง ถ้าฝรั่งเยอรมันเขาไม่จริงจังกับเรื่องนี้ เขาคงไม่ลงทุนถึงกับทำสถิติจนสามารถจับได้ว่าแอบมาเที่ยวหลายครั้งได้หรอกค่ะ

    การมาดูงานของท่านสมาชิกสภาผู้ทรงเกียรติและข้าราชการไทยที่รัสเซียก็ไม่น้อยหน้าค่ะ คณะส่วนใหญ่ใช้เวลามาดูงานที่รัสเซียประมาณ 7-10 วัน ช่วงเวลาจะสั้นหรือยาวต่างกันแล้วแต่บริษัทท่องเที่ยวเขาจะกำหนดวันให้ สถานที่ที่มาก็จะเป็นกรุงมอสโกและนครเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กเท่านั้น แล้วสถานที่มาดูงาน ก็จะเขียนคลุมเครือชวนสงสัยว่ามาทำอะไรกันแน่ โดยในกำหนดการ(เรียกให้หรูตามภาษาราชการ) จะมาดูงานที่หน่วยงานเจ้าภาพจัดไว้ตามวัตถุประสงค์ที่เขียนไว้หนึ่งหรือสองแห่งอย่างมากที่สุด และขอเข้ามาฟังการบรรยายสรุปที่สถานทูตอีกหนึ่งครั้ง เวลาที่เหลืออีก 6 วัน 7 วัน จะเขียนไว้ในกำหนดการว่า ไปทัศนะศึกษาที่โน่นบ้างที่นี่บ้าง เช่น ไปเที่ยววังเครมลินก็เขียนให้มันดูดีหน่อยว่า ไปทัศนะศึกษาด้านประวัติศาสตร์ที่พระราชวังเคลมลิน หรือตกเย็นจะไปดูละครสัตว์ ก็จะเขียนในกำหนดการว่าไปชมการแสดงด้านวัฒนธรรม ส่วนการไปช๊อปป้งซึ่งถือเป็นหัวใจสำคัญของการมาดูงาน ก็จะเขียนไว้ว่า ไปสำรวจสภาพเศรษฐกิจระดับล่าง คนที่ทำกำหนดการให้ คงเป็นบริษัทนำเที่ยวเพราะกำหนดการแต่ละแห่งที่ไป จะบรรยายด้วยภาษาเหมือนโปรแกรมท่องเที่ยวอย่างไม่ผิดเพี้ยน ที่ผู้เขียนพูดไว้อย่างนี้น่ะ มิใช่จะบอกว่าการดูงานไม่ดีนะคะ การดูงานมันดีอยู่แล้วในตัวของมัน เพราะเป็นการไปเปิดหูเปิดตาให้คนของเรารู้ว่าโลกเขาไปถึงไหนแล้ว จะได้ฉลาดขึ้นไงล่ะคะ แต่ต้องมาดูงานจริงๆนะคะ มิใช่มาเที่ยวเป็นหลัก เงินที่เสียไปล้านๆบาทสำหรับแต่ละคณะ ไม่ว่าจะเป็นค่าเครื่องบิน ค่าโรงแรมที่พัก ค่าเข้าชมสถานที่และอาหารที่หน่วยงานของท่านจ่ายไปทุกบาททุกสตางค์ให้ท่านนั้น มิได้เสกมาได้ฟรีๆจากกระบอกไม้ไผ่นะคะ มันเป็นภาษีอากรของประชาชนคนไทยนับล้านคนที่กรมสรรพากรไปเก็บไปรีดจากน้ำพักน้ำแรงส่วนเกินที่ชาวบ้านเขาหามาได้ ค่าใช้จ่ายของแต่ละคณะที่มาเที่ยวดูงานที่ประเทศในยุโรปและสหรัฐฯ เท่ากับจำนวนเงินที่เราสามารถนำไปสร้างโรงเรียนของหนูให้เด็กยากจนในชนบทได้มีที่เรียนหนังสือกันได้เป็นสิบๆ หลังในสิบๆหมู่บ้านเลยล่ะค่ะ ทำเล่นไป

    ผู้เขียนเคยถามความรู้สึกของข้าราชการสถานทูตอยู่บ่อยๆเมื่อต้องทำหน้าที่อำนวยความสะดวกให้กับคณะที่มาดูงานว่ารู้สึกอย่างไร ทุกคนจะบอกว่า แรกๆ จะดีใจมากที่ได้ทำหน้าที่ เพราะเธอและเขาได้ทำหน้าที่ส่งเสริมงานการทูตระดับประชาชน สมกับความเป็นนักการทูตที่คอยส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ จึงกระตือรือร้นกันเป็นพิเศษ ติดต่อประสานงานกับหน่วยงานท้องถิ่น จัดให้ชมนั่นชมนี่ที่เห็นว่าจะเป็นประโยชน์ในการนำสิ่งที่เห็นไปพัฒนาประเทศต่อไป พอติดต่อเสร็จ ก็ส่งกำหนดการดูงานที่เตรียมไว้ไปให้กรุงเทพฯพิจารณา กลับไม่ได้รับคำตอบยืนยัน แต่พอใกล้ๆเวลาเดินทาง จะมีการติดต่อกลับมาเป็นการภายในว่า “ท่านขอให้มีแต่การรับฟังบรรยายสรุปจากสถานทูตรายการเดียวได้ใหมครับ และเพื่อมิให้เสียเวลาท่าน ก็ขอให้สถานทูตทำชี๊ตข้อมูลเตรียมไว้แจกคณะด้วยเลย” เขาและเธอก็จะฉงนกันว่า แล้วเวลาอีก 6-7 วันที่เหลือ ไปทำอะไรกัน ถ้าไม่ไปดูงาน นี่ก็ยังถือว่าไม่เสียหายนะคะ ที่มันส์กว่านี้ก็คือ มีอยู่คณะหนึ่งเมื่อถึงเวลานัดกับสถานทูตเพื่อรับฟังการบรรยายสรุป ท่านทูตมาคอยต้อนรับและเตรียมบรรยายด้วยตัวท่านเอง พร้อมกับข้าราชการจำนวนหนึ่งมาช่วยกันต้อนรับและช่วยเสริมการบรรยายของท่านทูตด้วย สิบนาทีผ่านไปแล้ว ก็ยังไม่ปรากฏตัว จนหนึ่งชั่วโมงผ่านไป จึงมีเสียงโทรศัพท์เข้ามาจากผู้ประสานงานของบริษัทท่องเที่ยวว่า “ตอนนี้ท่านกำลังดูงานอยู่ที่กูม คงไปสถานทูตไม่ทัน จะขอให้สถานทูตเตรียมชี๊ตข้อมูลไว้ 15 ชุด ไว้แจกแทนได้มั๊ยครับ เดี๋ยวจะส่งเจ้าหน้าที่ไปรับนะครับ” ถ้าเพิ่งมาอยู่รัสเซียได้ 2 วัน ก็พอจะเชื่ออยู่บ้างว่าอาจกำลังปฏิบัติราชการที่กูม แต่ข้าราชการเขาไม่โง่นะคะที่จะไปหลอกเขาให้เชื่อ เพราะเจ้ากูมที่ว่า ใครๆก็รู้ว่ามันก็คือ GUM ชื่อย่อของห้างสรรพสินค้าที่หรูและใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของกรุงมอสโกค่ะ

    บางคณะทิ้งกำหนดการกับสถานทูตแห่งเดียวไม่พอ ทิ้งกำหนดการไปชมหน่วยงานของรัสเซียด้วย บางครั้งสถานทูตจะได้รับโทรศัพท์จากหน่วยงานรัสเซียที่เป็นสถานที่ดูงาน สอบถามเข้ามาว่า “ทำไมไม่มีคณะดูงานจากไทยมาตามนัด รอรับเป็นชั่วโมง ยกเลิกหรือเปล่า ยกเลิกแล้วทำไมไม่แจ้งให้ทราบ” เป็นงงไปตามๆกัน ตกลงคณะผู้แทนไทยชุดนั้น มารัสเซียด้วยจุดประสงค์อะไรก็แล้วแต่ ยกเว้นอยู่เรื่องเดียวคือการมาทำงาน ถึงเวลานี้ ผู้เขียนกลับไปถามข้าราชการหนุ่มสาวคนเดิมที่เคยถามตอนมาใหม่ๆ ว่ารู้สึกอย่างไรกับคณะที่มาดูงาน ได้รับคำตอบว่า “หากมาดูงานจริง เป็นปัญหาของพวกเราค่ะ ที่จะต้องประสานงานและให้การต้อนรับที่ดีที่สุด แต่ถ้าคิดจะเที่ยวโดยเอาเรื่องดูงานมาบังหน้า เป็นปัญหาของประเทศชาติแล้วล่ะค่ะ ที่จะจัดการกับการคอรัปชั่นแฝงเร้นในรูปนี้อย่างไร”

    เป็นปัญหาหรือไม่คะ ถ้าใครคิดว่าเป็น ก็ต้องหาทางแก้ไขค่ะ แก้ง่ายๆค่ะ

    ข้อแรก ลองเอาจำนวนเงินทั้งหมดที่ตั้งไว้เป็นงบดูงานของข้าราชการและนักการเมืองในปีนั้นๆออกมาเผยแพร่ให้ประชาชนผู้เสียภาษีเขาดูกันซิคะ ทำแค่นี้ค่ะ กล้ามั๊ยคะ เพราะถ้าเห็นตัวเลขทั้งหมดออกมาแล้ว ต้องบอกว่าขนลุกค่ะ ถ้าหน้ายังมียางอยู่บ้างตัวเลขจะเตือนสติให้ทำอะไรอย่างคุ้มค่า แต่ก็ยังไม่ถือว่าเสียหายนะคะ เพราะการดูงานคือการลงทุนทางปัญญาอย่างหนึ่งค่ะ แต่ถ้าลงทุนไปแล้ว ต้องมีผลลัพท์ค่ะ คือคุณไปดูงานแล้ว ต้องได้อะไรกลับมา เสนอแนะเป็นข้อๆออกมาได้มั๊ยว่ารัฐควรจะทำอะไรกับเรื่องนั้นและเรื่องนี้ นี่เป็นข้อที่สอง แต่อย่ามาทำเป็นศรีธนนชัยนะคะ เพราะศรีคนนี้ ทนไม่ได้ค่ะ ประเภทพูดเรื่อยเปื่อยว่า ไปชมสตริปทีส ก็สามารถนับเป็นการดูงานได้ คือดูการจัดการสถานเริงรมย์ตอนกลางคืน ไงล่ะ...แฮ่ๆ ถ้าเช่นนั้น ก็ต้องมีรายงานและข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์เสนอมาด้วยซิคะ พอพูดถึงการทำรายงานแล้ว รายงานข้อมูลประเทศที่ใช้ให้ข้าราชการผู้ติดตามตัวเล็กๆวิ่งไปขอข้อมูลจากสถานทูตแล้วลอกเป็นรายงานขึ้นมา ไม่เอานะคะ เพราะฉะนั้น หากมีหน่วยงานไหน เที่ยวฟรีกินฟรี ไม่มีรายงานที่มีคุณค่าเสนอรัฐบาล ก็เรียกเงินคืนเป็นรายหัวรายคณะซิคะ เป็นข้อที่สาม

    ท่านนักการเมืองและข้าราชการท่านไหนอ่านแล้ว บอกว่า ไม่มีใครเขาทำกันหรอก ผู้เขียนสมัยที่ใช้ชีวิตในอเมริกาเหนืออยู่พักหนึ่ง ขอท้าค่ะว่ามีค่ะ ประเทศที่พอพูดถึงคำว่า taxpayer แล้วข้าราชการกลัวกันหัวหดนั่นล่ะค่ะ เขาทำกัน เคยเห็นด้วยว่ามีส.ส.อยู่คนหนึ่ง ถูกถอดออกจากตำแหน่งเพราะมีคนเห็นส.ส.ท่านนั้นควงอีหนูไปเที่ยวกลางคืน ทั้งๆที่ท่านไม่น่าจะมีข้อตำนิที่ฉกาจฉกรรจ์อะไรเลย เป็นผู้ที่ได้รับมอบหมายให้เป็นผู้รวบรวมข้อมูลจากคณะดูงานทุกคนแล้วจัดเตรียมเป็นรายงานเสนอรัฐบาล ซึ่งท่านก็ทำรายงานจนสมบูรณ์แล้วด้วย เพียงขอไปรีแล๊กซ์หน่อยเท่านั้นเอง ผลเป็นอย่างไรคะ ตกงานเลยค่ะ เพราะยังไงๆ ก็ตอบคำถามของผู้เสียภาษีเขาไม่ได้ว่า เอาเงินของพวกเขาไปทำอะไร

    สำหรับคนไทย ยังไม่ต้องรุนแรงถึงขนาดนั้นก็ได้ค่ะ เพราะเรื่องจริยธรรมของนักการเมืองและข้าราชการ คงต้องสอนกันไปอีกนาน เอาแค่สอนให้รู้จักค่าของเงินและทำอะไร ต้องให้คุ้มค่าให้ได้ก่อน ก็ถือว่าประสบความสำเร็จแล้ว

    ผู้เขียนซึ่งใช้ชีวิตอยู่ที่นี่มานาน ไม่พลาดสักครั้งเดียวที่จะเขียนถึงเรื่องนี้ หากได้เห็นได้รู้ว่า มีข้าราชการและนักการเมืองเอาเงินภาษีอากรของประชาชนตาดำๆมาถลุงหาความสุขใส่ตัว

    อ่านบทความอื่นๆในหมวดท่องเที่ยว: บทความทั้งหมด >>>
    
     
    กรุงเทพมหานคร
    มอสโก
    เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก
    วลาดิวอสต็อก
    เคียฟ
    เยเรวาน
    อัลมาตี
    ทาชเคนท์
    Москва информер погоды
    Банкок информер прогноз погоды
    เรื่องเด่น
    รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬาเยือนรัสเซีย
    บทความ
    ช้อปปิ้งให้เพลิน เดินซื้อให้แฮปปี้

    โดย Happy Tandy
    หลายท่านคงจะเคยได้ยิน คำนิยามแนวขำขันที่มีผู้บัญญัติไว้ให้กับบรรดาทัวร์ไทยทั้งหลาย ที่ว่า “นั่งเป็นห ...
    คนรัสเซียติดบุหรี่เป็นอันดับสี่ของโลก

    โดย วาซิลี ชูร์มานตีเยฟ
    (แปลและเรียบเรียง)

    > เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ 2551 องค์การอนามัยโลกได้ประเมินไว้ว่าว่า ศตวรรษที่ 21นี้ การสูบบุหรี่ อาจคร่าชีวิตปร ...

    *** สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงมอสโก ขอสงวนลิขสิทธิ์ในงานเขียนและงานแปลทุกชิ้น ***

    Copyright © 2008-2012 Royal Thai Embassy. All Rights Reserved.